<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Book Trailer: Christian Kracht&#8217;s New Book</title> <atom:link href="http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rss</link> <description>Motionographer shares the best in moving media, from student work to feature films.</description> <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 21:13:00 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>By: giles</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-37565</link> <dc:creator>giles</dc:creator> <pubDate>Tue, 10 Mar 2009 22:38:34 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-37565</guid> <description>The title is a translated lyric from the Irish folk song &#039;Danny Boy&#039;
&quot;...But come ye back when summer&#039;s in the meadow
Or when the valley&#039;s hushed and white with snow
&#039;Tis I&#039;ll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so&quot;.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The title is a translated lyric from the Irish folk song &#8216;Danny Boy&#8217;</p><p>&#8220;&#8230;But come ye back when summer&#8217;s in the meadow<br
/> Or when the valley&#8217;s hushed and white with snow<br
/> &#8216;Tis I&#8217;ll be here in sunshine or in shadow<br
/> Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so&#8221;.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Lilian</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35984</link> <dc:creator>Lilian</dc:creator> <pubDate>Thu, 30 Oct 2008 09:52:56 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35984</guid> <description>According to Agnieszka, &#039;The booktrailer was transmitted via internet on the publishers and on the writer´s internet sites, and there are a few 35mm copies screened in cinemas as an ad. and youtube of course...&#039;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>According to Agnieszka, &#8216;The booktrailer was transmitted via internet on the publishers and on the writer´s internet sites, and there are a few 35mm copies screened in cinemas as an ad. and youtube of course&#8230;&#8217;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: guanabana</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35979</link> <dc:creator>guanabana</dc:creator> <pubDate>Wed, 29 Oct 2008 20:47:22 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35979</guid> <description>Thank you very much¡¡¡ I am also investigating about this motions. As soon as I have something new I´ll let you know</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Thank you very much¡¡¡ I am also investigating about this motions. As soon as I have something new I´ll let you know</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Lilian</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35956</link> <dc:creator>Lilian</dc:creator> <pubDate>Tue, 28 Oct 2008 21:09:15 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35956</guid> <description>I have forwarded your question to the ladies. We&#039;ll see what they say..!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I have forwarded your question to the ladies. We&#8217;ll see what they say..!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: guanabana</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35932</link> <dc:creator>guanabana</dc:creator> <pubDate>Tue, 28 Oct 2008 10:34:31 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35932</guid> <description>I liked it a lot. I like the idea of building a language from a book with images that everybody can interpretate. The problem I see is that if you havn´t read the book and you read it later you will probably imagine the principal character as it is in the video instead of recreating it in you head. But that is a challenge for us designers. But I have a question... Where are this animations transmited? via internet? wich channels? banners? have no idea but i would like to know</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I liked it a lot. I like the idea of building a language from a book with images that everybody can interpretate. The problem I see is that if you havn´t read the book and you read it later you will probably imagine the principal character as it is in the video instead of recreating it in you head. But that is a challenge for us designers. But I have a question&#8230; Where are this animations transmited? via internet? wich channels? banners? have no idea but i would like to know</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Kalone</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35924</link> <dc:creator>Kalone</dc:creator> <pubDate>Tue, 28 Oct 2008 07:03:06 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35924</guid> <description>The Lyrics were good, but the animations looked too muddy and simple to me.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>The Lyrics were good, but the animations looked too muddy and simple to me.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: akabaka</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35903</link> <dc:creator>akabaka</dc:creator> <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 14:45:37 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35903</guid> <description>Aha! On further research, the title is from the lyrics of &quot;Danny Boy&quot;: &quot;I&#039;ll be here in sunshine or in shadow.&quot;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Aha! On further research, the title is from the lyrics of &#8220;Danny Boy&#8221;: &#8220;I&#8217;ll be here in sunshine or in shadow.&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Lilian</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35902</link> <dc:creator>Lilian</dc:creator> <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 14:41:06 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35902</guid> <description>thanks for the tip, akabaka. As you can see, i speak no German! :)
Post ammended.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>thanks for the tip, akabaka. As you can see, i speak no German! :)<br
/> Post ammended.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: akabaka</title><link>http://motionographer.com/2008/10/27/book-trailer-christian-krachts-der-neue-roman/comment-page-1/#comment-35901</link> <dc:creator>akabaka</dc:creator> <pubDate>Mon, 27 Oct 2008 14:35:36 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://motionographer.com/?p=7045#comment-35901</guid> <description>&quot;Der Neue Roman&quot; isn&#039;t the name of the book; it&#039;s German for &quot;The New Novel&quot; (as in &quot;the new novel by Christian Kracht&quot;). The name of the book is &quot;Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten,&quot; which I think means &quot;I will be here in the sunlight and in the shade.&quot;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Der Neue Roman&#8221; isn&#8217;t the name of the book; it&#8217;s German for &#8220;The New Novel&#8221; (as in &#8220;the new novel by Christian Kracht&#8221;). The name of the book is &#8220;Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten,&#8221; which I think means &#8220;I will be here in the sunlight and in the shade.&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
